قوله
تعالى الذين
قال لهم الناس
إن الناس قد جمعوا
لكم
71- "insanlar
Onlara: ''Düşmanınız Olan insanlar Size Karşı Bir Ordu Topladılar, Onlardan
Korkun'' Dediler. .. " (AI-i imran 173)
أنا محمد بن
إسماعيل بن
إبراهيم
وهارون بن عبد
الله قالا نا
يحيى بن أبي
بكير أنا أبو
بكر بن عياش
عن أبي حصين
عن أبي الضحى
عن بن عباس قال
كان آخر كلام
إبراهيم عليه
السلام حين
ألقي في النار
حسبي الله
ونعم الوكيل
قال وقال
نبيكم صلى
الله عليه
وسلم مثلها {
الذين قال لهم
الناس إن الناس
قد جمعوا لكم
فاخشوهم
فزادهم
إيمانا وقالوا
حسبنا الله
ونعم الوكيل }
[-: 11015 :-] ibn Abbas der ki: Hz. ibrahim
ateşe atılırken son sözü: "Allah bana yeter. O ne güzel vekil'dir"
olmuştur. Peygamberiniz de aynı şeyi söylemiştir: ''insanlar onlara:
''Düşmanınız olan insanlar size karşı bir ordu topladılar, onlardan korkun''
dediler. Bu, onların imanını artırdı da: ''Allah bize yeter''. O ne güzel
vekil'dir'' dediler."
Tuhfe: 6456
10364'te tahrici
geçmişti.
أنا إسماعيل
بن يعقوب بن
إسماعيل نا بن
موسى نا أبي
عن الأعمش عن
بن صالح عن
أبي صالح عن
أبي هريرة
وذكر إسنادا
آخر قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كيف أنعم
وصاحب الصور قد
التقم القرن
وأصغى بسمعه
وحنى بجبهته
ينتظر متى
يؤمر فينفخ
قالوا يا رسول
الله كيف نقول
قال قولوا
حسبنا الله
ونعم الوكيل
على الله توكلنا
[-: 11016 :-] Ebu Salih, Ebu
Hureyre'den ve başka bir senetten naklediyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Sur sahibi İsrafil sur'u ağzına koymuş, kulağını da Allah'ın
emrine açmış; ne zaman üflemekle emrolunsa derhal üfleyecek halde beklerken ben
nasıl sevinebilirim?" deyince, sahabe: "Ey Allah'ın Resulü! Ne
diyelim?" diye sordu. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "''Allah
bize yeter. O ne güzel vekil'dir'' deyiniz" buyurdu.
T uhfe: 12465
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahiplerinden Sadece Nesa! rivayet etmiştir. Ve Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (5344).